เราจะได้เห็นคุณอีกครั้ง
Time grabs you by the wrist, directs you where to go
Time grabs you by the wrist, directs you where to go
So make the best of this test and don’t ask why
It’s not a question but a lesson learned in time
さあ、また分岐点だ。道が二つに分かれている
時間が君の腕をつかんで、向かうべき方向へと導いてくれる
だから何も言わず、とにかくこのテストをこなしてみろ
これはクエッションじゃなくて、時間が教えてくれた教訓だ
It’s something unpredictable but in the end is right
I hope you had the time of your life
予測できないようなことだけど、最後には正しいとわかるから
君が最高の時間を過ごしたことを願う
So take the photographs and still frames in your mind
Hang it on a shelf in good health and good time
Tattoos of memories and dead skin on trial
For what it’s worth, it was worth all the while
さあ、写真をとって、心に縁に焼き付けておこう
それを若き良き時間の証として棚に立て掛けよう
思い出のタトゥーと剥げ落ちた罪深き皮膚
気休めかもしれないけど、あの頃にはすべて価値あるものだったんだ
It’s something unpredictable but in the end is right
I hope you had the time of your life
予測できないようなことだけど、最後には正しいとわかるから
君が最高の時間を過ごしたことを願う
It’s something unpredictable but in the end is right
I hope you had the time of your life
予測できないようなことだけど、最後には正しいとわかるから
君が最高の時間を過ごしたことを願う